Фарс на фарси: рецензия на фильм «Универсальный язык»

С 6 марта в российских кинотеатрах можно будет посмотреть новый фильм канадского сюрреалиста Мэттью Ранкина. В прошлом году «Универсальный язык» был показан в Каннах в секции «Двухнедельник режиссёров», где был удостоен приза зрительских симпатий. В числе его почитателей оказался и постановщик дилогии «Дюна» Дени Вильнёв, окрестивший ленту «настоящим киносокровищем». Кому стоит присмотреться к фантасмагорической новинке проката, специально для DEL’ARTE Magazine рассказывает кинокритик Никита Маргаев.

Мэттью (Мэттью Ранкин) занимает должность высокопоставленного чиновника в правительстве Квебека. Устав от бессмысленной работы, он пишет заявление на увольнение по собственному желанию, а затем отправляется в родной Виннипег, дабы навестить маму. По прибытии мужчина выясняет, что многое в городе переменилось за его отсутствие, а государственным языком во всей провинции Манитоба стал персидский. 

Мэттью Ранкин в фильме «Универсальный язык» © Фото: «Кино-Театр.Ру»

Если вы питаете слабость к тому подвиду фестивального кино, которому обычно приписывают «не для всех» или приклеивают ярлык «артхаус», то советуем присмотреться к Мэттью Ранкину. Сам он не раз бывал на «Сандэнсе» со своими короткометражками, а в 2019 году сумел вырваться за пределы североамериканского континента, получив приз ФИПРЕССИ на Берлинале за полнометражный дебют «XX век». Шуточный байопик о канадском премьер-министре Уильяме Маккензи Кинге, к тому же снятый на 16-миллиметровую плёнку, позволил режиссёру громко заявить о себе. Мэттью даже сравнивали с классиком сюрреалистического кино Гаем Мэддином, к слову, приходящимся тому земляком. «Универсальный язык» подкрепляет амбиции Ранкина в качестве большого художника абсурдистского толка. 

Первые 30 минут фильма создают ложное впечатление бессвязного киноальманаха. Кажется, что в истории отсутствует цельность, а основной упор сделан на любопытный сеттинг. Интуитивно выделяемая как центральная, новелла о детях и замороженной банкноте выглядит, мягко говоря, не интригующе. Да и относительно вымышленного мира закрадывается подозрение, что он будет показан лишь с броской парадной стороны. Однако, когда в картине, наконец, появляется главный герой, сыгранный Ранкиным, смотреть её становится в разы интереснее. Одиссея возвращенца по заговорившему на персидском Виннипегу внезапно оказывается захватывающим и, главное, душевным зрелищем.

Кадр из фильма «Универсальный язык» © Фото: «Кино-Театр.Ру»

Иранизированная версия провинции Манитоба, малой родины Мэттью, — это не только вывески на фарси, ковры и самовары, но и экстравагантные жители, населяющие её. В черте города можно встретить и помешанного на разведении индеек капиталиста, и коллекционирующую свои слёзы даму, и психопатичного учителя французского, и много кого ещё. В отличие от работ Уэса Андерсона, с которым все принялись сравнивать Ранкина, в «Универсальном языке» даже эпизодические персонажи присутствуют не просто так. Не то чтобы каждый из них существенно влиял на сюжет, но все они связаны меж собой и фигурируют в развязке истории. Ну разве что местонахождение Человека-ёлки в картине сложно объяснить чем-либо, кроме желания режиссёра в очередной раз подчеркнуть ирреальность показанного мира.

Впрочем, не так много туристов выбирают тегераноподобный Виннипег для путешествия, ибо поглазеть здесь толком не на что. Подавляющее большинство сооружений в городе построены в стиле брутализм и напоминают безжизненные серые или бежевые коробки. Среди главных достопримечательностей имеются: неработающий фонтан, расположенная посреди эстакады могила Луи Риэля, находящаяся под охраной ЮНЕСКО скамейка с забытым чемоданом, 1D-кинотеатр, узоры на стенах панелек и другие «объекты культурного наследия». Тем не менее лента завораживает своим визуальным рядом. Камера почти всегда находится в статичном положении или движется строго по прямой, нередко лишая изображение трёхмерности. В кадре превалирует центрирование и симметрия, а частое использование глубинной мизансцены, когда в равной степени задействован как передний, так и задний план, наполняет искусственный мир жизнью. 

Кадр из фильма «Универсальный язык» © Фото: «Кино-Театр.Ру»

Нетрудно догадаться, что «Универсальный язык» есть не что иное, как авторская рефлексия на тему переезда из родного края и разрыва отношений с семьёй. Неспроста главный герой, сыгранный самим Ранкиным и носящий его имя, весь фильм ищет свою мать, а в ходе скитаний набредает на могилу отца. Незадолго до начала работы над лентой режиссёр потерял обоих родителей, а потому решил таким образом увековечить память о них. Наряду с личными переживаниями автора имеется у картины и гуманистический посыл глобального характера. В век, когда политики всего мира вновь заговорили на языке ненависти, напомнить о том, что между Мэттью и Масудом не существует большой разницы, точно не будет лишним. Сколь бы непривлекательно и угрюмо не выглядел здешний Виннипег, нам всем определённо есть чему поучиться у его жителей!

Правда, следует оговориться: несмотря на то что конечным адресатом «Универсального языка» является всё человечество, его сюрреалистический экстерьер, вероятно, придётся не по вкусу доброй части зрителей. Если вы не готовы мириться с вышеописанными странностями, то, скорее всего, фильм окажется для вас «самым нейтральным опытом в жизни». Именно эту формулировку использует главный герой, когда начальник просит его не распространяться о проблемах Квебека. Если же вы из тех, кого не смущают абсурдные сюжеты, как, например, наличие огромной мухи в «Жвалах» Кантена Дюпьё, то и с присутствием Человека-ёлки в фильме его канадского коллеги вы быстро свыкнетесь.

Другие Новости

На нашем сайте мы используем Cookies, чтобы быть доступнее из любой точки планеты